Vous consultez : Le Typhlophile / LaCriée : Harry Potter vit, en français, grâce à INCA
Accès au contenu | Accès au au menu | Touches d'accès rapide du site

Harry Potter vit, en français, grâce à INCA

Quatre cannes blanches.

Lundi 11 décembre 2017 à 04:41:35 HnE

Tournois d'échecs pour déficients visuels

Chercher sur le site

Interroger Google

Logo de Google.


Photographie d'un afficheur braille et un clavier d'ordinateur.
Un poste de travail informatique adapté utilisant l'afficheur braille du PACmate en position de travail sous un clavier d'ordinateur.





Typhlophile écrit en braille.
Une vitrine virtuelle à l'attention des AMIS DES AVEUGLES

Le Typhlophile / LaCriée : Harry Potter vit, en français, grâce à INCA

27 octobre 2007

INCA

Communiqué
POUR DIFFUSION IMMÉDIATE

Montréal, le 27 octobre 2007 – Ève Duranceau est enthousiaste à l’idée de prêter vie à des sorcières et à des magiciens. Dès lundi, la comédienne québécoise, bénévole à la Bibliothèque d’INCA, amorcera la narration du dernier livre de J. K. Rowling : Harry Potter et les reliques de la mort, la version française très attendue de Harry Potter and the Deathly Hallow.

L’interprétation colorée que fera Ève Duranceau du roman fort populaire de J. K. Rowling, qui sera publié en français le 28 octobre, permettra à des générations d’enfants et d’adultes qui vivent avec une perte de vision d’entrer dans le monde fantastique d’Harry Potter. Les représentants des médias sont invités à venir rencontrer Mme Duranceau pendant qu’elle travaille dans les studios d’enregistrement d’INCA :

  • Quand : 11 h 30, le lundi 29 octobre 2007
  • Où :        INCA (bureau et studios d’enregistrement)
    2155, rue Guy, bureau 750

« Je suis ravie comme comédienne de prêter voix à tous ces personnages extraordinaires », affirme Ève Duranceau, qui joue jusqu’au 20 novembre dans Au-delà du voile à la Petite Licorne, et est bien connue pour ses rôles dans Le Négociateur I-II-III et Dans Les Villes.  « Il s’agit du deuxième livre d’Harry Potter que j’interprète! Ces histoires sont incroyables à narrer; chacune d’elles jumelle émotion et action et l’intrigue touche tous les âges, les sexes et les nationalités. »

Ève Duranceau devra consacrer près de 48 heures à la narration intégrale de ce volume d’Harry Potter. Une fois enregistré et mixé, les abonnés de la Bibliothèque d’INCA pourront emprunter ce livre en format DAISY (DAISY est une norme utilisée pour produire des livres dans un format MP3 amélioré qui offre aux personnes qui vivent avec une perte de vision la meilleure expérience de lecture possible). Alors que la production d’un livre moyen peut nécessiter jusqu’à un an, INCA espère rendre la narration de Mme Duranceau disponible avant Noël. Les abonnés d’INCA de toutes les régions du pays peuvent commander ce livre sans frais, soit par la poste, soit en ligne.

« Harry Potter est encore et toujours un phénomène et de nombreux clients enthousiastes de tous les groupes d’âge attendent avec impatience la production de ce livre », déclare Shelagh Paterson, directrice de la promotion des intérêts, de la défense de droits, des ventes et du marketing à la Bibliothèque d’INCA. « Grâce aux efforts surhumains de narrateurs comme Ève Duranceau, des enfants et des adultes qui vivent avec une perte de vision ont accès de façon opportune aux mêmes succès de librairie que leurs concitoyens. »

La Bibliothèque d’INCA, le plus important producteur de documents en médias substituts au Canada, réunit quelque 80 000 titres en français et en anglais. Chaque année, près de 200 livres en version sonore sont enregistrés dans les studios d’INCA au Québec par 85 techniciens et narrateurs bénévoles. Des centaines d’autres sont aussi enregistrés dans les studios d’INCA à Toronto et à Winnipeg par des centaines de bénévoles. Alors qu’INCA distribue plus de deux millions de livres francs de port chaque année d’un océan à l’autre, moins de cinq pour cent des documents publiés au Canada sont offerts en versions braille ou sonore accessibles aux personnes qui vivent avec une perte de vision. La Bibliothèque d’INCA a pour mission d’éliminer les obstacles à l’information auxquels font face, chaque jour, les personnes vivant avec une perte de vision.

À propos d’INCA

INCA est un organisme caritatif communautaire national et enregistré qui se consacre à l’éducation du public, à la recherche et à la santé visuelle de tous les Canadiens. INCA fournit aux personnes vivant avec une perte de vision les services et le soutien nécessaires à une qualité de vie. Pour en savoir davantage, visitez www.inca.ca ou composez le 1 800 563-2642.

-30-

Pour plus d’information, prière de contacter :
Sylvain-Jacques Desjardins
Chef des Communications, INCA Québec
Téléphone : 514 934-4622, poste 227
Cellulaire : 514 247-7383
Courriel : sylvain-jacques.desjardins@inca.ca


LaCriée, liste de distribution d'information générale concernant les déficients visuels est membre du partenariat de groupes consacrés à la déficience visuelle.

Pour recevoir dans votre boîte aux lettres ces derniers, lors de leur diffusion, envoyer un courriel à : lacriee-abonnement@yahoogroupes.fr.

 


Dernière mise à jour de cette page :  27 octobre 2007


Fac ut videam (Faites que je vois)
Le mot latin Fac écrit en braille. 
Le mot latin Ut écrit en braille. 
Le mot latin Videam écrit en braille.

Éphéméride du jour

En ce 11 décembre de l'an de grâce 2004. France une première : une personne handicapée visuelle obtient le brevet national de moniteur des premiers secours. (BNMPS).

Saviez-vous que :

Environ 5 millions de personnes souffrent de glaucome en Amérique du Nord, près de la moitié d'entre elles ignorent leur état parce qu'en général, elles ne ressentent aucun symptôme avant-coureur.

TyphloPensée

« On s'aveugle d'autant plus sur ses propres enfants qu'ils ne sont pas des lumières. »

Jean Delacour

Étymologie

Typhlophile tire sa racine de « typhlo » d'origine grecque et qui veut dire « cécité »; et « phile » veut dire ami, sympathisant, etc. Donc, Typhlophile veut dire l'ami des aveugles.

Un clin d'œil vers :

Haut de la page.

Politique d'accessibilité du site
[Certifier Bobby Approved (v 3.2). | Description]
[Validation HTML/XHTML du W3Québec | Valide CSS! | Ce document rencontre les conformités Valid XHTML 1.0 Strict]
DERNIÈRE MISE À JOUR DU SITE 20 janvier 2012
© 1996/2017; Le Typhlophile - Longueuil, Québec (Canada)

Pour vos commentaires et suggestions.